- Форум
- ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
- Русский язык - основа русской цивилизации
- Борьба за русский язык в UA
Борьба за русский язык в UA
6 года 8 мес. назад #3235
от Zonger
Локальная победа: Депутаты Николаевского облсовета отстояли русский язык
12.04.2018, 18:05
Русский язык сохранил за собой статус регионального
Политики рассматривали возможность изменения языковой политики на уровне региона.
«На сессию областного совета 12 апреля вынесен проект решения об отмене решения облсовета от 7 сентября 2012 года №4, благодаря которому русский язык получил статус регионального в Николаевской области. За этот вопрос проголосовали 23 депутата вместо 33 необходимых, поэтому решение не принято», — сообщила председатель областного совета Виктория Москаленко.
Как показывал опрос социологической группы «Рейтинг», идею предоставления русскому статуса либо второго государственного, либо регионального в Николаевской области поддерживают 54% респондентов. Для сравнения, в Одесской области — 77%, в Харьковской — 65%, в подконтрольных Украине части Донецкой и Луганской областях — 68% и 70%,в Днепропетровской — 48%, в Запорожской — 52% и в Херсонской — 57%.
«Николаевский облсовет не смог сегодня отменить своё же решение от 2012 года о предоставлении русскому языку статуса регионального. Так называемый языковой закон уже потерял силу после решения Конституционного суда,а статус регионального предоставлялся на основании этого закону. Требую принять новый закон о языке!» — написал в своём микроблоге Twitter вице-премьер Украины по гуманитарным вопросам Вячеслав Кириленко.
28 февраля Конституционный суд Украины признал недействительным закон «Об основах государственной языковой политики» от 2012 года, известный как закон Кивалова-Колесниченко, из-за нарушений при его принятии. Этот документ позволял использовать региональный язык наравне с государственным в регионах, где представители национальных меньшинств составляют не менее 10% от численности населения. Председатель Верховной Рады Андрей Парубий призвал все фракции провести консультации по зарегистрированным проектам для дальнейшего принятия нового закона о языковой политике.
Читать далее: ukraina.ru/news/20180412/1020211311.html
Zonger создал тему: Борьба за русский язык в UA
Локальная победа: Депутаты Николаевского облсовета отстояли русский язык
12.04.2018, 18:05
Русский язык сохранил за собой статус регионального
Политики рассматривали возможность изменения языковой политики на уровне региона.
«На сессию областного совета 12 апреля вынесен проект решения об отмене решения облсовета от 7 сентября 2012 года №4, благодаря которому русский язык получил статус регионального в Николаевской области. За этот вопрос проголосовали 23 депутата вместо 33 необходимых, поэтому решение не принято», — сообщила председатель областного совета Виктория Москаленко.
Как показывал опрос социологической группы «Рейтинг», идею предоставления русскому статуса либо второго государственного, либо регионального в Николаевской области поддерживают 54% респондентов. Для сравнения, в Одесской области — 77%, в Харьковской — 65%, в подконтрольных Украине части Донецкой и Луганской областях — 68% и 70%,в Днепропетровской — 48%, в Запорожской — 52% и в Херсонской — 57%.
«Николаевский облсовет не смог сегодня отменить своё же решение от 2012 года о предоставлении русскому языку статуса регионального. Так называемый языковой закон уже потерял силу после решения Конституционного суда,а статус регионального предоставлялся на основании этого закону. Требую принять новый закон о языке!» — написал в своём микроблоге Twitter вице-премьер Украины по гуманитарным вопросам Вячеслав Кириленко.
28 февраля Конституционный суд Украины признал недействительным закон «Об основах государственной языковой политики» от 2012 года, известный как закон Кивалова-Колесниченко, из-за нарушений при его принятии. Этот документ позволял использовать региональный язык наравне с государственным в регионах, где представители национальных меньшинств составляют не менее 10% от численности населения. Председатель Верховной Рады Андрей Парубий призвал все фракции провести консультации по зарегистрированным проектам для дальнейшего принятия нового закона о языковой политике.
Читать далее: ukraina.ru/news/20180412/1020211311.html
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
5 года 1 мес. назад #4829
от Zonger
5 ноября 201916:30
Путин: пещерные русофобы объявили войну русскому языку
В некоторых странах русскому языку объявлена настоящая война, русскоязычное пространство в мире всеми силами пытаются сократить, считает президент РФ Владимир Путин.
"Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы, это не секрет, разного рода маргиналы активно и агрессивно работают, агрессивные националисты", — заявил глава государства, выступая на заседании Совета по русскому языку. Прямую трансляцию мероприятия вел телеканал "Россия 24".
Он с сожалением констатировал, что в отдельных государствах подобные действия даже становятся вполне официальной государственной политикой.
"Мы сталкиваемся с попытками искусственно — я хочу это подчеркнуть, именно искусственно, грубо, подчас бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию", — указал Владимир Путин.
В связи с этим президент напомнил, что именно на России лежит огромная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка.
Zonger ответил в теме Борьба за русский язык в UA
5 ноября 201916:30
Путин: пещерные русофобы объявили войну русскому языку
В некоторых странах русскому языку объявлена настоящая война, русскоязычное пространство в мире всеми силами пытаются сократить, считает президент РФ Владимир Путин.
"Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы, это не секрет, разного рода маргиналы активно и агрессивно работают, агрессивные националисты", — заявил глава государства, выступая на заседании Совета по русскому языку. Прямую трансляцию мероприятия вел телеканал "Россия 24".
Он с сожалением констатировал, что в отдельных государствах подобные действия даже становятся вполне официальной государственной политикой.
"Мы сталкиваемся с попытками искусственно — я хочу это подчеркнуть, именно искусственно, грубо, подчас бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию", — указал Владимир Путин.
В связи с этим президент напомнил, что именно на России лежит огромная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
4 года 6 мес. назад #5322
от Zonger
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина
26.05.2020
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина | Русская весна
Этимология слов: «украина», «оукраина», «вкраина», а также «украинец», «вкраинец», «украинский» и «украинный» (часть первая).
Внешняя политика России XVII–XIX веков, равно как и внешняя политика Польши (Речи Посполитой) была направлена на достижение одной и той же цели, а именно: нейтрализация всех геополитических противников на территории Европы для того, чтобы стать во главе «всего славянского мира».
Видите ли, учитывая бесспорную близость славянских языков между собой — обучить поляка русскому языку, либо обучить русского польскому языку — несравненно проще, чем обучить любому славянскому языку индуса, араба, француза или шведа. Таким образом, «собирание всех славянских народов под руку одного царя» является наиболее разумным, рациональным и экономически оправданным мероприятием.
Тем не менее, именно тождество внешнеполитических курсов России и Польши привело к неминуемой «гибели» более слабого противника, коим и стала в конце XVIII — начале XIX века разорванная на части Польша. К сожалению, земли бывшего «Русского Королевства» со столицей во Львове достались не России, а Дунайской Империи (Австро-Венгрии).
Так, бывшее «Русского Королевство» попало в зависимость к Габсбургам под именем «Королевство Галиция и Лодомерия, а также герцогство Буковина».
Иначе обстояли дела с неким «Украинским Государством (УГ)», или с некой «Украиной»: ни одна монархия, которая участвовала в разделе Польши, не включила в свой состав княжество, герцогство либо королевство с таким названием. Впрочем, вы не сможете отыскать даже «украинский народ», который должен был проживать на территории поверженной Польши: «украинцы» не обнаруживают себя ни в одной из переписей населения, проведенных хоть в Австро-Венгрии, хоть в Германии (до 1871 года — в Пруссии), хоть в России!
Так что же такое «украина», и кто такие «украинцы», если их не существовало до самого начала XX века? Откуда они вообще появились на теле Европы? Может быть, они мигрировали из Азии, Китая или Индии?..
Проводя поиск исторической истины, давайте попытаемся понять значение слов «украина» и «украинец», используя накопленные человечеством энциклопедические знания. Например, возьмем для начала «Толковый словарь живого великорусскаго языка» В.И. Даля, изданіе товарищества М.О. Вольфъ, С.-Петербургъ-Москва, 1909 г.
На страницах 989–990 четвертого тома указанного выше издания мы находим, что:
Украй [м.], украйна [ж.] область скраю государства или украйная. Латины взяша украйны неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украйне, на студеном море, стар. || Ныне Украйной зовут Малую Русь. [См. украек, украинный].
Украек [-айка] м. полоса по краю чего-либо, кромка. [|| Суконная покрышка. || Остаток. пск. твр. Опд.]. [Ср. украй].
[Украйна см. украй]. Украинный и украйный, крайний, у краю, на краю чего-либо находящийся; дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное, Акты. Украиться пск. стать, поселиться с краю; придти к концу, кончить что-либо. [Ср. украй].
Далее возьмем «Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам» И.И. Срезневскаго, издание типографии Императорской академии наук, С.-Петербург, 1912 г.
На страницах 1183–1184 третьего тома указанного выше труда мы находим, что:
Украй — край, граница: — И тако ко мне весть прииде, что Новгородцы на украе земли (в др. сп. на укре). Рук. Магн. 1352 г. (Др. лет. I. 206).
Украина — пограничная местность: — И еха и-Смоленьска в борзе и приехавшю же емоу ко оукраине Галичкой, и взя два города Галичькии. Ип. Л. 6697 г. И пришед таино, и взяша с украины неколико Псковских сел. Псков. I л. 6779 г. И по сем Андреи с Полочаны из своея украины пригнавше, без вести повоеваше неколико сел Вороночскои волости. т. ж. 6856 г.
— чужие края, чужеземная страна: — По украинам. Корм. Трул. 62. толк. Вальс.
— кусок земли, участок: — Начаша отимати лузи и оукраины земль оу Петровых детеи. Жит. Петр. Берк. Мин. чет. июн. 415.
— ? — По оукраинам молят ему, проклятому бу Перуну (в др. сп. оукраниам). Паис. сб. 42. Гр. Ид. сл.
Украиник — живущий в пределах какой-либо местности: — Кападочани бы оукраиник. Гр. Наз. с толк. Ник. Ир. XIV в. (Оп. II. 2. 86).
Украиный — пограничный: — Приходиша Татарове Крымские на Русские городы на украиные. Псков. I л. 7096 г. Украиньник — житель пограничной местности: — И нам бы приказати своим украинным князем… и всем своим украинником, чтобы дотоле великого князя Александровым украинам зачепки никоторое не чинили. Отв. в. к. Ив. Вас. пап. гр. 1503 г. Великого князя Александровы украиники нашим украинам после того много лиха починили. т. ж.
Украиньныи: украиньныи князь — правитель пограничной местности: — Приказали есьмо своим украинным князем… и иным своим князем и наместником и волостелем и всем своим украинником. Отв. в. к. Ив. Вас. пап. гр. 1503 г. Украинянин — житель пограничной местности: — Избегли бо ся бяхоут в город и зане весть бяхоут подали им Ляхове оукраиняне. Ип. л. 6776 г. Выходит, что «украина», как и «окраина», «оукраина» и «вкраина» — это всего лишь географическая локация. И «украин» на Руси было не одна, не две и не три, а намного больше. Были «украины» и в Сибири, и под Псковом, под Харьковом, и недалеко от современного Смоленска… Русь (Россия) расширялась — «украины» переносились.
Именно поэтому русскому человеку чуждо и дико говорить «еду, иду, направляюсь в Украину». Каждый русский скажет: «еду на Кубань», «на Урал», «на Алтай», «на Камчатку», «на Сахалин» и «на Украину».
Ведь всё перечисленное — это географические локации, и именно поэтому наша с вами лингвистическая память просто «встает на дыбы», когда мы пытаемся сказать: «еду в Кубань», «в Урал», «в Алтай», «в Камчатку», «в Сахалин» и «в Украину».
Читайте также: Шокирующая Украина: Киевлянка в ответ на просьбу надеть маску натянула на голову трусы (ВИДЕО)
Далиант Александрович Максимус, специально для «Русской Весны»
Zonger ответил в теме Борьба за русский язык в UA
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина
26.05.2020
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина | Русская весна
Этимология слов: «украина», «оукраина», «вкраина», а также «украинец», «вкраинец», «украинский» и «украинный» (часть первая).
Внешняя политика России XVII–XIX веков, равно как и внешняя политика Польши (Речи Посполитой) была направлена на достижение одной и той же цели, а именно: нейтрализация всех геополитических противников на территории Европы для того, чтобы стать во главе «всего славянского мира».
Видите ли, учитывая бесспорную близость славянских языков между собой — обучить поляка русскому языку, либо обучить русского польскому языку — несравненно проще, чем обучить любому славянскому языку индуса, араба, француза или шведа. Таким образом, «собирание всех славянских народов под руку одного царя» является наиболее разумным, рациональным и экономически оправданным мероприятием.
Тем не менее, именно тождество внешнеполитических курсов России и Польши привело к неминуемой «гибели» более слабого противника, коим и стала в конце XVIII — начале XIX века разорванная на части Польша. К сожалению, земли бывшего «Русского Королевства» со столицей во Львове достались не России, а Дунайской Империи (Австро-Венгрии).
Так, бывшее «Русского Королевство» попало в зависимость к Габсбургам под именем «Королевство Галиция и Лодомерия, а также герцогство Буковина».
Иначе обстояли дела с неким «Украинским Государством (УГ)», или с некой «Украиной»: ни одна монархия, которая участвовала в разделе Польши, не включила в свой состав княжество, герцогство либо королевство с таким названием. Впрочем, вы не сможете отыскать даже «украинский народ», который должен был проживать на территории поверженной Польши: «украинцы» не обнаруживают себя ни в одной из переписей населения, проведенных хоть в Австро-Венгрии, хоть в Германии (до 1871 года — в Пруссии), хоть в России!
Так что же такое «украина», и кто такие «украинцы», если их не существовало до самого начала XX века? Откуда они вообще появились на теле Европы? Может быть, они мигрировали из Азии, Китая или Индии?..
Проводя поиск исторической истины, давайте попытаемся понять значение слов «украина» и «украинец», используя накопленные человечеством энциклопедические знания. Например, возьмем для начала «Толковый словарь живого великорусскаго языка» В.И. Даля, изданіе товарищества М.О. Вольфъ, С.-Петербургъ-Москва, 1909 г.
На страницах 989–990 четвертого тома указанного выше издания мы находим, что:
Украй [м.], украйна [ж.] область скраю государства или украйная. Латины взяша украйны неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украйне, на студеном море, стар. || Ныне Украйной зовут Малую Русь. [См. украек, украинный].
Украек [-айка] м. полоса по краю чего-либо, кромка. [|| Суконная покрышка. || Остаток. пск. твр. Опд.]. [Ср. украй].
[Украйна см. украй]. Украинный и украйный, крайний, у краю, на краю чего-либо находящийся; дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное, Акты. Украиться пск. стать, поселиться с краю; придти к концу, кончить что-либо. [Ср. украй].
Далее возьмем «Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам» И.И. Срезневскаго, издание типографии Императорской академии наук, С.-Петербург, 1912 г.
На страницах 1183–1184 третьего тома указанного выше труда мы находим, что:
Украй — край, граница: — И тако ко мне весть прииде, что Новгородцы на украе земли (в др. сп. на укре). Рук. Магн. 1352 г. (Др. лет. I. 206).
Украина — пограничная местность: — И еха и-Смоленьска в борзе и приехавшю же емоу ко оукраине Галичкой, и взя два города Галичькии. Ип. Л. 6697 г. И пришед таино, и взяша с украины неколико Псковских сел. Псков. I л. 6779 г. И по сем Андреи с Полочаны из своея украины пригнавше, без вести повоеваше неколико сел Вороночскои волости. т. ж. 6856 г.
— чужие края, чужеземная страна: — По украинам. Корм. Трул. 62. толк. Вальс.
— кусок земли, участок: — Начаша отимати лузи и оукраины земль оу Петровых детеи. Жит. Петр. Берк. Мин. чет. июн. 415.
— ? — По оукраинам молят ему, проклятому бу Перуну (в др. сп. оукраниам). Паис. сб. 42. Гр. Ид. сл.
Украиник — живущий в пределах какой-либо местности: — Кападочани бы оукраиник. Гр. Наз. с толк. Ник. Ир. XIV в. (Оп. II. 2. 86).
Украиный — пограничный: — Приходиша Татарове Крымские на Русские городы на украиные. Псков. I л. 7096 г. Украиньник — житель пограничной местности: — И нам бы приказати своим украинным князем… и всем своим украинником, чтобы дотоле великого князя Александровым украинам зачепки никоторое не чинили. Отв. в. к. Ив. Вас. пап. гр. 1503 г. Великого князя Александровы украиники нашим украинам после того много лиха починили. т. ж.
Украиньныи: украиньныи князь — правитель пограничной местности: — Приказали есьмо своим украинным князем… и иным своим князем и наместником и волостелем и всем своим украинником. Отв. в. к. Ив. Вас. пап. гр. 1503 г. Украинянин — житель пограничной местности: — Избегли бо ся бяхоут в город и зане весть бяхоут подали им Ляхове оукраиняне. Ип. л. 6776 г. Выходит, что «украина», как и «окраина», «оукраина» и «вкраина» — это всего лишь географическая локация. И «украин» на Руси было не одна, не две и не три, а намного больше. Были «украины» и в Сибири, и под Псковом, под Харьковом, и недалеко от современного Смоленска… Русь (Россия) расширялась — «украины» переносились.
Именно поэтому русскому человеку чуждо и дико говорить «еду, иду, направляюсь в Украину». Каждый русский скажет: «еду на Кубань», «на Урал», «на Алтай», «на Камчатку», «на Сахалин» и «на Украину».
Ведь всё перечисленное — это географические локации, и именно поэтому наша с вами лингвистическая память просто «встает на дыбы», когда мы пытаемся сказать: «еду в Кубань», «в Урал», «в Алтай», «в Камчатку», «в Сахалин» и «в Украину».
Читайте также: Шокирующая Украина: Киевлянка в ответ на просьбу надеть маску натянула на голову трусы (ВИДЕО)
Далиант Александрович Максимус, специально для «Русской Весны»
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
4 года 2 нед. назад - 4 года 2 нед. назад #5764
от Zonger
Zonger ответил в теме Борьба за русский язык в UA
03.12
Тем временем на Украине не намерены снижать накал борьбы с русской культурой, в том числе и массовой. В стране по-прежнему действуют языковые квоты на радио и телевидении.
При этом правящая партия «Слуга народа», пришедшая к власти в том числе и благодаря обещаниям защитить права всех народов, населяющих Украину, и не прибегать к расколу страны по языковому принципу, предлагает увеличить финансирование одного из главных «карательных» органов в сфере борьбы с русской культурой — Национальному совету по вопросам телевидения и радиовещания.
В среду, 2 декабря, стало известно, что депутаты от фракции «Слуга народа» Никита Потураев и Евгения Кравчук внесли в Верховную Раду законопроект №4107-д, который предусматривает увеличение зарплат членам Нацсовета по телевидению и радиовещанию в среднем в 2,5 раза.
Утром в четверг, 3 декабря, экс-премьер-министр Николай Азаров сообщил у себя в Τelegram-канале о грядущем новом ущемлении прав русскоязычных на Украине.
«С нового года украинцев ожидает очередное ожесточение правил. Согласно переходным положениям ЗУ «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» с 16 января вся сфера услуг должна перейти на украинский язык. Этот переход — одна из самых жестких норм языкового закона, принятого при Порошенко и неотмененного Зеленским», — написал он.
По его словам, для украинских предпринимателей новые правила не сулят ничего хорошего.
«Это означает, что тысячи предпринимателей, у которых созданы сайты на русском языке, после нового года должны сесть за переводы не только собственных веб-сайтов, но и начать переводить описания сотен и тысяч товаров, реализацией которых они занимаются», — описал Азаров будущее бизнеса на Украине.
Таким образом, России и русским не стоит расслабляться. Даже то, что молодые украинцы слушают песни на русском языке, не означает, что русскую культуру и русский язык не будут ущемлять на Украине.
Читать далее: ukraina.ru/exclusive/20201203/1029841599.html
Тем временем на Украине не намерены снижать накал борьбы с русской культурой, в том числе и массовой. В стране по-прежнему действуют языковые квоты на радио и телевидении.
При этом правящая партия «Слуга народа», пришедшая к власти в том числе и благодаря обещаниям защитить права всех народов, населяющих Украину, и не прибегать к расколу страны по языковому принципу, предлагает увеличить финансирование одного из главных «карательных» органов в сфере борьбы с русской культурой — Национальному совету по вопросам телевидения и радиовещания.
В среду, 2 декабря, стало известно, что депутаты от фракции «Слуга народа» Никита Потураев и Евгения Кравчук внесли в Верховную Раду законопроект №4107-д, который предусматривает увеличение зарплат членам Нацсовета по телевидению и радиовещанию в среднем в 2,5 раза.
Утром в четверг, 3 декабря, экс-премьер-министр Николай Азаров сообщил у себя в Τelegram-канале о грядущем новом ущемлении прав русскоязычных на Украине.
«С нового года украинцев ожидает очередное ожесточение правил. Согласно переходным положениям ЗУ «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» с 16 января вся сфера услуг должна перейти на украинский язык. Этот переход — одна из самых жестких норм языкового закона, принятого при Порошенко и неотмененного Зеленским», — написал он.
По его словам, для украинских предпринимателей новые правила не сулят ничего хорошего.
«Это означает, что тысячи предпринимателей, у которых созданы сайты на русском языке, после нового года должны сесть за переводы не только собственных веб-сайтов, но и начать переводить описания сотен и тысяч товаров, реализацией которых они занимаются», — описал Азаров будущее бизнеса на Украине.
Таким образом, России и русским не стоит расслабляться. Даже то, что молодые украинцы слушают песни на русском языке, не означает, что русскую культуру и русский язык не будут ущемлять на Украине.
Читать далее: ukraina.ru/exclusive/20201203/1029841599.html
Последнее редактирование: 4 года 2 нед. назад пользователем Zonger.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.